日本語中国語、英語翻訳代行サービスのtw-day 日中、日英翻訳のサービス特徴1 日中、日英翻訳のサービス特徴2 日中、日英翻訳のサービス特徴3

日本語から中国語、日本語から英語の翻訳サービスの特徴(その3)

 

tw-dayでは、英語から中国語の翻訳も可能で、一般で8円から1ページにつき3,200円、専門で10円から1ページにつき4,000円です。
400文字の場合の料金ですので、非常に低コストで翻訳代行ができる会社だとお客様にも人気でリピーターの方が多いです。

今まで安さ重視で英語翻訳会社をご利用される方も、tw-dayなら、安心な納得料金で翻訳を依頼できますね!

tw-dayでは、受注後に翻訳者が言語を訳してから納品するまでを納期にしています。
例えばですが、8,000字以上であれば4000単語で6日掛かり、144時間に相当。

文字数が多くても頼まれた言語を時間内に翻訳できるため、沢山のお客様から信頼されご利用頂いております。

1,000字までならば500単語で1日(24時間)で翻訳が完了しますので、文字数は少ないけど早めに翻訳してほしい方もtw-dayがお勧めです。
10種類の英語翻訳に対応しているため、『英語から様々な言語に翻訳』をご希望の方にも最適です!

東京の翻訳代行サービス会社



tw-dayは様々なジャンルの専門性の高い英語翻訳に対応できる英語翻訳会社で、日本語やドイツ語など10ヶ国語の翻訳代行もお受けします。
日本語から英語に翻訳する場合も同額ですので、気軽に依頼できるのがtw-dayの魅力です。


無料見積りも受け付けていますので、例えば、中国語翻訳でどれ位の専門的な翻訳をしてくれるかなど、トライアル的に前もって調べてから翻訳代行を頼むこともできます。

言語ごとに料金が異なりますが、どれも他社に比べて低料金で、特殊な専門分野でも翻訳代行に応じることができます。

tw-dayの翻訳代行は満足いくレベルなのか?と初めは慎重になる方もいるかもしれませんが、その場合は、是非まずはトライアルの翻訳で、翻訳を依頼すべきかその実力を判断してください。
お客様が安心して翻訳代行を依頼できるようになる為に、今後もあらゆる専門分野の翻訳代行のノウハウを蓄積し、サービス改善に取り組んでいきます。


E-Mailで、またはお見積りお問い合わせフォームにご記入いただき送信ください。
お見積りお問い合わせフォームでのご希望をベースに、ご予算、納期との調整をはかり、
お見積り内容(単価、数量、作業日数等)を、E-Mailにて早急にご連絡いたします。
見積書をご確認の上、E-Mailにてご発注ください。尚、正式な発注後のキャンセルはできません。
原稿のチェック、作業環境の管理、用語集・訳文スタイルの調整を行います。
E-mailで納品いたします。数量に応じて、先に一部分を納品しますので、品質を確認してください。
E-mailで請求書を送信いたします。
翻訳料金をお支払い下さい。(手付金としてお見積りの半額を頂いておりますので、
納品後、残りの半額をお支払い下さい)
網頁設計 by:奈思網頁設計公司